Jennifer Howard

Jennifer Howard

Writer, editor, journalist.

  • Facebook
  • Instagram
  • RSS
  • Mastodon
  • Home
  • About
  • Blog
  • Books
  • Writing
    • Journalism
    • Fiction
  • Editing
  • Contact

Arms and the Woman

May 14, 2008

One of the things I love best about my job at the Chronicle is getting to do stuff like talk to people who spend their days wrestling Latin dactylic hexameters into English. A poet and classicist named Sarah Ruden has just published what appears to be the first major translation of Virgil’s Aeneid by a woman. Her version, put out by Yale University Press, is the fourth new translation of the martial epic in three years, and there are at least two more in the works (one by another woman, Jane W. Joyce, and one by David Ferry, whose translations of Horace’s odes are sheer poetry, in every sense).

Why so many Aeneids, and why now? And why have women steered clear of epic? Read on.

Filed Under: Reading and Writing

Previous Post

Not Just for Scientists Any More

Next Post

The Book Bench

Recent Writing

  • Home Range
  • A Garden Writer’s Novel Bears Fruit
  • As Humanities Fight for Support, New Journal Aims to Celebrate Their Role in Public Life

Recent Posts

  • My college road trip essay
  • Secret gardens
  • Fire, ice, and Feiffer

Get my newsletter

Get updates on what I'm working on and what I'm thinking about. Sign up and spread the word. Thanks!

Subscribe

About Jen

Jen Howard smiling.

Writer, journalist, editor, gadabout. Book- and nature lover. Washingtonian. LLC. Read more ยป

Latest Posts

  • My college road trip essay
  • Secret gardens
  • Fire, ice, and Feiffer
  • Twelfth Night/J6
  • November 2024: Quiet time

Follow Me

  • Facebook
  • Instagram
  • RSS
  • Mastodon

Content is © Jennifer Howard or respective owners | Site by Rocketkoi